- UID
- 14
- 積分
- 149
- 聲望
-
- 財富
-
- 龍珠
-
- 銅幣
-
- 回帖
- 0
- 主題
- 聽眾
- 收聽
- 性別
- 保密
- 年度積分
-
- 在線時間
- 小時
- 注冊時間
- 2009-5-12
|
1樓
我的朋友青早年去了美國,完成學業后結婚了。青的先生是個美國人。那年夏天,青和她的先生一起來我家。我們一起聊天,他們說希望收養一個孩子。青和她的先生都是非常善良的人,他們請我幫助聯系收養一個孤兒,這事我記在了心里。后來發生了汶川大地震,青和她的先生很難過也很著急,一次次來信,打電話說一定要收養一個失去父母的孩子。青說,不管男孩兒還是女孩兒,我們一定給孩子最好的教育,讓他們快樂生活。有一天青又來信,她說海迪,請你幫我們聯系一個孤殘孩子吧,他們更需要家的溫暖!這讓我非常感動,為青和她先生的對孤殘兒童的同情,也為他們的真誠。我說這事我一定幫忙。
我曾經說過孤殘孩子最讓人憐愛,他們不但失去父母的愛,還帶著各種傷痛。當他們孤獨地縮在一個角落里,心里還是多么難過和絕望啊!我希望人們能夠關心這些不幸的孩子,更希望父母無論怎樣也不要拋棄自己的孩子。他們患病,或是殘疾了,心靈正最脆弱的時候,更需要父母溫暖的懷抱,需要親人的安慰和鼓勵。一個家庭不是以擁有多么富裕的生活作為幸福的標準,而是要看這個家庭是否能在困境中同甘共苦。只要有愛,只要有堅強的意志,一切苦難都會過去,真正的幸福就誕生在這一過程中。
很多年前,我聽過一支英文歌Nobody's child ,譯成中文就是《沒人要的孩子》。這支歌的名字讓人很傷感,內容更是令人難過淚流淚。唱的是孤兒院里一個盲孩子的故事。這首歌的歌詞充滿真情,打動人心,而曲調也寫得好,表現了一個孤殘孩子無助的嘆息。沒有人知道這首歌的詞曲作家是哪個國家的人。但是多年以來很多美國和英國女歌手,都唱過這首歌,比如Karen Young等。1991年,Bestles成員之一,George Harrison夫婦邀請了Steve Wonder、Bee Gees、Elton John、Eric Clepton、Billy Idol和Guns & Roses演唱組,共同錄制了一張專輯《沒人要的孩子》。他們將這張唱片銷售所得50萬美元捐給了羅馬尼亞無家可歸的兒童。
我也聽過這首歌的中文演唱,歌詞是著名翻譯家薛范先生譯配的。薛范先生翻譯過很多蘇聯歌曲,也翻譯過很多其他國家的歌曲,當人們吟唱那些歌曲時,也許并不知道薛范先生是一個殘疾人,一個杰出的殘疾人,他曾獲得俄羅斯總統葉利欽頒發的友誼勛章。也許薛范先生對歌曲中的盲孩子無限同情,這首歌才會深深地感動我們…… 冬天到了,讓我們大家都來關心孤殘孩子吧!
一天我路過孤兒院,停留在園墻外,
看孩子們在游戲,他們玩得多歡快。
那一旁有個男孩卻沒有人理睬,
我問他為什么不去玩,他放聲哭起來。
誰也不要我,誰也不要我,
我野生野長,像野花一朵,
沒有爸爸的撫愛,沒有媽媽的吻,
我是個孤兒,誰也不要我。 當人們來到孤兒院,把孤兒領回家,
從我的身邊經過,誰也不和我說話。
也有人想要帶我,一見我眼睛瞎,
就領去別的孩子,卻又把我留下。
誰也不要我,誰也不要我,
我野生野長,像野花一朵,
沒有爸爸的撫愛,沒有媽媽的吻,
我是個孤兒,誰也不要我 我傷心哭泣的時候,身邊沒有好媽媽,
嘗夠了辛酸孤獨,這樣活著還為啥?
我聽說到那天國就不再眼睛瞎,
同別的孩子一樣,會有個溫暖的家。
誰也不要我,誰也不要我,
我野生野長,像野花一朵,
沒有爸爸的撫愛,沒有媽媽的吻,
我是個孤兒,誰也不要我。 |
|