- UID
- 84864
- 積分
- 77258
- 聲望
-
- 財富
-
- 龍珠
-
- 銅幣
-
- 回帖
- 0
- 主題
- 聽眾
- 收聽
- 性別
- 保密
- 年度積分
-
- 在線時間
- 小時
- 注冊時間
- 2012-1-15
|
1樓
古中國人的稱謂,不僅用來給今天的古裝片挑BUG,更多的是古代傳統文化的一部分,中國人的全部世界觀和人生觀,中國的全部歷史,都裝在看似旁枝末節的稱謂中。在下面的文字里,可以讀到國史中的稱謂,也可以讀到稱謂中的國史,非常有趣,非常嚴謹,考證精確,并且絕不是回字的四種寫法。
前言
忽然想到這幾年看了太多莫名其妙的破爛電視劇、破爛“重回古代文學”。這些東西一旦多了,就難免出現垃圾。垃圾產生的原因是多方面的,裝B,特別是不懂B而裝B是一大因素。有些作者一會兒模仿古文對白,一會兒參詳古代制度習慣,可是他們經常忽略最基本的:古人的稱謂。
我們知道,古代人有名、有字、有別號、有尊稱、有蔑稱,可是蝦米朝代怎樣稱爸爸媽媽哥哥姐姐、稱君稱親稱師都是有定式的,為了現代人識別方便改一些,沒什么,但不能鬧笑話,留硬傷BUG,或者故意裝B還裝成13。把明清時代的稱謂放到漢唐的背景里,就等于是糊弄觀眾。例如說,前段時間好幾部大漢類的電視劇,女主角叫爹地都是嗲聲嗲氣地叫:“爹~~”——實際上,爹作為老爸的稱謂,是從魏晉時才開始的。大漢劇稱“爹”,把時間提早了幾百年,相當于某個明朝大戲里喊出了“老豆”兩個字。
還有一個古裝界統一無時段的稱呼,就是稱官員為“大人”。現在幾乎所有朝代的電視劇、小說,對有品的官都介么叫,例如包青天里叫包大人。這就露BUG了,下級和百姓對官員稱大人,在明朝之前是極少見的,就是明朝,也很少見。明代沈德符《萬歷野獲編》中,記了個笑談,他祖父拜謁張居正時,被張叫了聲“沈大人”,當時賓客都以為十分新鮮,因為“呼公、呼丈者多,更不聞有大人之稱。”爺爺被人叫了聲大人,孫子就鄭重地寫進文集,說明在當時用得極少,甚至少過我們現在叫腦殘。
再簡單點說,大家翻翻三國演義,就可以知道,幾無文官被叫過“大人”。所以在夢回三國一類的小說里看到“陳大人”、“曹大人”,就覺可笑,這與唐明皇叫安祿山“X0后腦殘”是一個效果。
因此不能不說,古裝片有一個偉大之處,就是統一了新文化運動都沒有統一的古人稱謂。實際上,大人之稱,普遍行走官場,是自雍正開始(康熙類片子、小寶類片子里稱索尼“索大人”鰲拜“鰲大人”都索超前意識啊),見《清裨類鈔.稱謂類.大人》:“大人之稱,始于雍正初,然唯督撫有之。嘉、道以降,京官四品以上,外官司道以上,無不稱大人。翰林開坊,六品亦大人。”到了光緒末,因為局勢亂,需要奉承的人越來越多,所以大人就被用濫了,什么員外郎之類的都被稱為大人,這可能也是古裝片濫掉“大人”二字之源吧。。。
當然,象《孝莊皇后》里那樣天大的BUG,也索常見。而且,你知道為蝦米清朝皇后皇太后都是“慈”字順下來的,孝莊我們叫孝莊,慈禧我們卻叫慈禧嗎?
說到這里,恐怕大家還不是很感興趣,那就說幾個你可能慣性思維從未想過對不對的:
秦始皇是不是嬴?
孔子是不是姓孔?
再來幾個你可能會感興趣的:
什么叫“不分伯仲”?
什么叫“待字閨中”?
“虎”作姓時怎么念?
屈原為蝦米在《離騷》里自稱“朕”?莫不是他當過皇帝?
為什么我們叫叫漢高祖不叫他漢太祖?為蝦米叫曹操又叫魏太祖不叫魏高祖?有時又叫他魏武帝?
為什么有的皇帝叫哀帝、獻帝這么不吉利的字?為什么漢獻帝那么慘不改個名字叫漢喜帝?
為什么唐玄宗又叫唐明皇?什么樣的場合用前面的,什么場合用后面的?
如果當著乾隆說“雍正”兩個字,算不算不敬?會不會被殺頭?
稱丈夫夫君、郎君、良人、老公、先生都是怎么來的?
古代人是怎么罵人的?
中國對日本與的外交活動用什么稱謂呢?對朝鮮呢?對越南呢?
從稱謂里,我們還可以讀出史實的辨偽、民族的融合,以及東西方文明軌跡的差異。
好了,如果你有興趣了解一下被我們日益忽略而的古代文化傳統,就可以看看我接著寫的。最后還有應用程序,就是影視劇的稱謂BUG應該怎樣避免。這本書大致上說的就是這是這樣兩件事:
國史中的稱謂和稱謂中的國史
|
|